PROVERBI E MODI DI DIRE

Wie oft geschieht es im Leben, dass man sich ganz gewaltig über Aussagen oder Entscheidungen anderer Menschen ärgert und sie schlicht für „sinnlos“, für „scervellato“ hält?! Da kann man sich manchmal schon fragen: „Hat der denn sein Gehirn ganz abgeschaltet (ausgeschaltet)?“

„Mandare il cervello in vacanza“

„das Gehirn in Urlaub schicken“ deutet diesen Eindruck ganz augenfällig. Diese Formulierung könnte allerdings auch die Absicht umschreiben, einmal „abzuschalten“, „sich geistig zurückzuziehen, aufhören, nachzudenken“, jedenfalls – zumindest phasenweise – auf den „buon senso“, den „gesunden Menschenverstand“, zu verzichten.

Vielleicht machen wir uns alle ohnehin viel zu viele Gedanken und Sorgen, denn eine alte Weisheit sagt:

„l’uomo propone – Dio dispone“

„der Mensch schlägt vor (plant), Gott (aber) entscheidet (bestimmt, beschließt)“. Das deutsche Sprichwort „der Mensch denkt – Gott lenkt“ nimmt genau diesen Gedanken auf.

Scherzhaft abgewandelt kann man auch hören

„L’uomo propone – la donna (moglie) dispone“

„der Mann (Ehemann) schlägt vor, die Frau (Ehefrau) aber entscheidet“! Ein wenig erinnert dies an den „Hausspruch“ : „in questa casa comanda mio marito – con il mio permesso!“ – „hier (in diesem Hause) kommandiert (herrscht) mein Mann – (aber) mit meiner Erlaubnis“!

Natürlich sind dies keinesfalls „frauenfeindliche“ Sprüche, sondern quasi „liebevolle Komplimente“ an die Kraft der Frauen! Eine kluge Frau weiß dies auch stets richtig einzuordnen und wird sich wohl nie über eine solch scherzhafte Formulierung ärgern, sie wird da bestimmt „mit keiner Wimper zucken“

„non battere ciglio“

denn von solchen Redensarten „geht die Weilt nicht unter“

„Non cascherà il mondo“

Wahrhaftig nicht! Diese Redensart findet vielseitige Verwendung im täglichen Sprachgebrauch und entfaltet ihre sprachliche Wirkung vor allem durch die Übertreibung, dass eine alltägliche Kleinigkeit etwa die ganze Welt zum Einsturz bringen könnte! Einfach undenkbar! Hoffen wir, dass die Welt dich „weiter drehen“ wird und uns schlimme Ereignisse erspart bleiben mögen!

Aspettiamo l’estate con il sole nel cuore!!!

Lascia una risposta

Please enter your comment!
Please enter your name here